Interpretación: Al grano

¿Le gustaría poder comunicarse con sus interlocutores como si todos hablaran el mismo idioma? Como intérprete de conferencias, hago posible que el oyente y el orador puedan comunicarse cada uno en su lengua materna.

 

Así podrá concentrarse en lo que quiera comunicar y expresarse con la elocuencia de costumbre. Además, podrá escuchar relajado sin perderse nada, y como tengo oído para los tonos intermedios, puede dar por seguro que lo que diga producirá el efecto deseado en el oyente.

 

Ya sea para conferencias, negociaciones de contrato, visitas a fábricas o presentaciones de productos, hago uso de mis conocimientos lingüísticos, temáticos e interculturales para entender los contenidos y poder transferirlos con precisión.

 

Estaré a su entera disposición si necesita otros intérpretes con otras combinaciones lingüísticas para un evento, si desea traducir el programa o necesita un equipo técnico de conferencias

Todos los compañeros con los que trabajo disponen de la formación pertinente, están cualificados temáticamente y tienen el mismo nivel que yo en cuanto a criterios de calidad de trabajo.

 

Para ver lo polifacética que es la interpretación y en qué se diferencia de la traducción puede consultar la enciclopedia de la interpretación.

COMBINACIONES DE IDIOMAS  

Alemán < > Inglés

Alemán < > Español

 

TIPOS

Interpretación simultánea

Interpretación consecutiva

Interpretación de enlace

Interpretación susurrada

Interpretación de acompañamiento

 

UBICACION

Karlsruhe  

 

LUGAR DE INTERVENCION

En todo el mundo 

 

PARA pedir PRESUPUESTO

mail@is-dolmetschen.de