Dolmetschen: Auf den Punkt gebracht

Sie möchten sich mit Ihren internationalen Gesprächspartnern so unterhalten können als sprächen Sie alle dieselbe Sprache? Als Konferenzdolmetscherin versetze ich Zuhörer und Redner in die Lage, in ihrer eigenen Muttersprache miteinander kommunizieren zu können.

 

So können Sie sich voll und ganz auf Ihr Anliegen konzentrieren und sich mit gewohnter Eloquenz ausdrücken. Sie können entspannt zuhören, ohne dass Ihnen etwas entgeht. Und da ich auch ein Ohr für die leisen Zwischentöne habe, können Sie sicher sein, dass das Gesagte beim Zuhörer die gewünschte Wirkung erzielt.

 

Ob es um Konferenzen, Vertragsverhandlungen, Werksführungen oder Produktvorstellungen geht – ich bringe sprachliches, fachliches und interkulturelles Wissen mit, um Inhalte richtig einordnen und präzise übertragen zu können.

 

Wenn Sie für Ihre Veranstaltung weitere Dolmetscher mit anderen Sprachkombinationen benötigen, Ihr Programm übersetzen lassen wollen oder Konferenztechnik benötigen – ich bin für Sie da.

Alle Kollegen, mit denen ich zusammenarbeite, verfügen über eine einschlägige Ausbildung, sind fachlich qualifiziert und haben dieselben hohen Qualitätsansprüche an sich und ihre Arbeit wie ich.

 

Wie vielfältig Dolmetschen sein kann und was es vom Übersetzen unterscheidet, können Sie im Dolmetschlexikon nachlesen. 

Sprachen

Deutsch < > Englisch

Deutsch < > Spanisch

 

FORMEN

Simultandolmetschen

Konsekutivdolmetschen

Verhandlungsdolmetschen

Flüsterdolmetschen

Begleitdolmetschen

 

Standort

Karlsruhe

 

Einsatzort

Weltweit

 

Angebot einholen

mail@is-dolmetschen.de