Interpreting: Succinct and spot on
Would you like to be able to communicate with your international discussion partners as if you all spoke the same language? As a conference interpreter, I put the listener and the speaker in a situation where they are able to communicate with one another in their own native languages.
This allows you to focus fully on what is important to you and to express yourself with your usual eloquence. You can listen, relaxed in the knowledge that you will not miss any information. And since I also have an ear for the subtle nuances, you can be sure that whatever is said will have the desired impact on the listener.
Whether in conferences, contractual negotiations, factory visits or product presentations, I have the linguistic, specialist and intercultural knowledge required in order to be able to categorise content correctly and convey this precisely.
If you require additional interpreters for your function who have different language combinations, if you want to have your programme of events translated or if you need conference technology – I am on hand to assist you.
All of my colleagues have the relevant training and specialist qualifications and set the same high quality standards for themselves and their work as I do.
You can read about how varied interpreting can be and what makes it different to translation in the terms and definitions.
German < > English
German < > Spanish
TYPES OF INTERPRETING
Chuchotage or whispering interpreting